>>

Вступление

Поздравляем вас.

Вы только что сделали очень важный шаг на пути к коренному улучшению качества вашего общения с другими людьми.

И это не пустые слова.

Люди, которые, подобно вам, приобрели книгу «Язык письма» и реализовали ее идеи на практике, добились поразительных результатов.

Например, один коммивояжер набрал дополнительных заказов на 1,5 миллиона долларов меньше чем за четыре недели.

А один начинающий фотограф прислал нам восторженное письмо о том, как ему удалось получить работу с окладом 3000 долларов. «Я не смог бы это сделать, если бы не ваша книга», — написал он.

Например, женщина получила по-вышение, которого она вовсе не ожидала. И молодой человек договорился о свидании с девушкой, о которой он раньше не смел и мечтать.

Вы тоже узнаете, как можно добиться таких результатов. Но лишь при условии, что вы будете пользоваться новыми навыками. Чтобы сделать это условие обяза

тельным, мы составили книг^ «Язык пись-ма» совершенно особым образом.

Давайте вкратце рассмотрим структуру книги, чтобы вы могли понять, как ею нужно пользоваться

Первые две главы имеют решающее значение.

Внимательно прочтите и усвойте их, потому что они образуют основу для всей книги. В сущности, вы обнаружите, что вам приходится то и дело возвращаться к этим ключевым главам.

Далее, в 3—7 главах вы познакомитесь с блестящими новыми идеями, оригинальными методами и способами, пригодными для составления практически любого письма, которое вы хотите написать.

Вы поймете, почему нужно обращать особое внимание на вступительную часть ваших писем. И вы узнаете, как создавать идеи, которые позволят увидеть за ровными строчками вашу настоящую сущность.

Вместе с нами вы познакомитесь с ба-зовыми навыками, позволяющими «оживить» ваши письма настолько, что читателю кажется, будто вы сами находитесь в комнате и обращаетесь к нему.

В главе 7-й мы покажем, как нужно за-вершать ваши письма, чтобы добиться же-лаемого действия или результата.

Опять-таки, вам придется снова и снова возвращаться к этим главам по мере развития и совершенствования ваших навыков. Через некоторое время даже вам самому, не говоря уже о ваших друзьях, будет трудно поверить, что вы умеете так

эффективно вести свою корреспонденцию.

Но вернемся к обзору книги.

В главах 8-й, 9-й и 10-й мы начнем по-сыпать пирожное сахарной пудрой и до-бавлять сливки в ваш кофе. Здесь вы по-знакомитесь с особыми целевыми письмами, которые иллюстрируют применение методик, улучшающих ваши результаты.

Одно предостережение.

Пожалуйста, не переходите к этим гла-вам, пока вы не узнаете (и не примените на практике) идеи, изложенные в главах

1— 7. Иначе вы упустите некоторые очень важные понятия, необходимые для успешной работы.

Глава 11 посвящена очень важной пер-соне, а именно — вам. Здесь вы узнаете, как добавить личный штрих в каждое письмо, которое вы пишете, так что усвоенные идеи станут вашими, а не нашими.

Когда это произойдет, эффективность вашей деловой и личной переписки под-нимется на совершенно новый уровень. Вы начнете получать большую отдачу от своих писем, а ваши адресаты будут выделять вас среди других людей, с которыми они переписываются.

Прежде чем начать наше путешествие по «Языку письма», мы хотим сказать вам, что писали эту книгу с огромным удовольствием. Мы считаем ее своим вкладом в улучшение качества общения между людьми.

Но удовольствие не закончилось, когда книга наконец была издана. Оно про-должается, потому что такие люди, как вы, с успехом пользуются ею и сообщают нам о своих результатах.

Пишите и рассказывайте нам о своих успехах. Получайте удовольствие от книги, но самое главное — продолжайте ра-доваться...

...хорошим вещам в жизни.

Аллан Пиз и Пол Данн

Р. Б. Обратите внимание, что ради простоты мы пользуемся местоимением «он» в собирательном смысле. Слово «он» может означать «он», «она» или «оно», в зависимости от обстоятельств.

| >>
Источник: Аллан Пиз. Язык письма. 2000

Еще по теме Вступление:

  1. Вступление в силу настоящего Федерального закона
  2. Процедура вступления в МПС при спонсорстве
  3. Вступление: как сразу завладеть вниманием читателя
  4. Вступление в силу настоящего Федерального закона
  5. Финансовое состояние сельхозпредприятий при возможном вступлении России в ВТО: иллюзии и реальность
  6. Заключение договора страхования и вступление его в силу
  7. Вступление банка в международную платежную систему посредством спонсорства
  8. Экономические последствия вступления стран в торгово-экономические союзы
  9. Активы, полученные преступным путем до момента вступления в силу законодательства о конфискации вне уголовного производства, тоже должны подлежать конфискации
  10. Заключение договора страхования и урегулирование страховых случаев. Заключение, вступление в силу и ведение договора
  11. Порядок возникновения и прекращения страховых правоотношении
  12. Переходные положения