ПРИМЕЧАНИЯ

1. Рашид ад‑Дин. Сборник летописей, М.: Ладомир, 2001. Т. 1, кн. 2. С. 13 [Рашид ад‑дин 2001].

2. По мнению монгольского ученого Х. Пэрлээ, прародитель Чингисхана, Бортэ чоно, родился в 758 году.

3…нирун монголов. – Рашид ад‑Дин так классифицирует монгольские племена: «…племена монголов состоят из двух отделов: монгол‑дарлегины и монгол‑нируны. Под монголами‑дарлегин имеются в виду монголы вообще, а под монголами‑нирун – те, которые происходят из непорочных чресел, т. е. из рода и чресел Алан гоо…

Те племена, которые принадлежат к роду Алан гоо и ее сыновей, делятся на три части в следующем подразделении.

Первая – те, которые происходят из рода Алан гоо до шестого ее поколения, в котором был Хабул‑хан. Всех этих людей из [числа] сыновей, племянников и их роды (уруг) независимо называют нирун. Точно так же нирунами называют братьев Хабул‑хана и их род.

Вторая – те, которых хотя они нируны, но называют хиад. Они суть колено, которое ведет свой род от шестого поколения Алан гоо, от рода Хабул‑хана.

Третья – те, которых, хотя они происходят из племени нирун‑хиад и чистого рода Алан гоо и появились на свет от прямого ее потомка в шестом (колене), Хабул‑хана, называют хиад‑боржигин. Их происхождение таково: они зародились от внука Хабул‑хана, Есухэй‑батора, отца Чингисхана» (Рашид ад‑Дин. 2001. С. 152–153).

4. Сокровенное сказание монголов / Пер. А. В. Мелёхина и Г. Б. Ярославцева; вступительная статья С. Дулама. М.: Сталкер, 2001. – 256 с. С. 17. [ССМ 2001].

5. Гумилев Л. Древняя Русь и Великая степь. М.: ACT, 2000. С. 441. [Гумилев 2000].

6. Мериме Проспер. Хроника царствования Карла IX. М.: «ИД «Комсомольская правда», 2007. С. 5.

7. Владимирцов Б. Я. Чингисхан. В кн. Владимирцов Б. Я. Работы по истории и этнографии монгольских народов. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2002. С. 205. (Владимирцов 2002).

8. Изучение этого памятника началось в Китае в эпоху правления династии Мин (1368–1643), когда, как следует из династийной хроники, император в 1382 году поручил государственной канцелярии подготовить и издать книгу под названием «Хуа‑и и‑юй» (1389) – своеобразное учебное пособие (словарь) для подготовки переводчиков и чиновников, направляющихся в Монголию. Именно тогда этот памятник (или отдельные его части) попал в руки китайских ученых Хо Юаньцзе и Маша и‑хэ, которые затранскрибировали текст, написанный уйгуро‑монгольским письмом, китайскими иероглифами; кроме того, рядом с каждым словом имелось его толкование, а каждый параграф заканчивался кратким переводом на китайский язык. Таким образом, к этому труду, известному в науке как «минское ксилографическое издание», так или иначе восходят все последующие рукописные и печатные копии, о которых будет сказано ниже.

9. Литература о «Сокровенном сказании монголов» достаточно обширна. В книге «Монголын нууц товчооны ном зуй, судлалын тойм» (на монг. яз. Улаанбаатар, 1990) перечислены основные работы, посвященные этому памятнику.

10. Кафаров П. И. Старинное монгольское сказание о Чингисхане или «Анекдотические сказания о Чингисхане». – ТЧРДМ, IV, 1866 (Кафаров 1866).

11. В 1866 году П. И. Кафаров, использовав китайский перевод этого памятника (1848 г.), опубликовал перевод на русский язык китайского текста этого сочинения с предисловием и комментариями. В 1872 году П. И. Кафаров приобрел рукопись памятника, которая содержала китайскую транскрипцию монгольского текста с подстрочным и литературным переводами на китайский язык, перетранскрибировал его кириллицей, сделал перевод китайского подстрочника. Рукопись этой неизданной работы ученого через профессора А. М. Позднеева попала в библиотеку императорского Санкт‑Петербургского университета, а ныне хранится в архиве востоковедов ЛО ИВ АН.

12. Naka Michiyo/Нака Мичиё. Chingis khan jitsuroku/Чингис хаан жицуроку. А‑5, 677, Дайнихон тошё, 1907.

13. Hattori Shirou/Xammopu Широ. Gencho hishi ni tsuite Seigohyou/ Гэнчёо хиши ни цуйтэ сэйгохёо. Мооко, 1940.

14. Iwamura Shinobu/Ивамура Шинобу. Gencho hishi chingis khan jituroku/Гэнчёо хиши Чингис хаан жицуроку. В‑40,203, Токио, Чюуо ко‑роншя, 1963.

15. Haenisch Е. Grammatische Besonderheiten in der Sprache des Manghol‑un Niuca Tobca’an. – SOF. XIV: 3. Pp. 3–24 [Haenisch 1950].

16. Damdinsurvng Ce. Mongyol‑un niyuca tobciyan. Qayucin mongyol kelen‑e6e odu‑yin mongyol kele‑ber or6iyuluysan. Ulayanbayatur, 1947 [Damdinsurung 1947].

17. Козин С А. Сокровенное сказание. Монгольская хроника 1240 г. под названием Mongyol‑un Niyuca Tobciyan – Юань Чао Би Ши – Монгольский обыденный изборник. Т., Введение в изучение памятника, перевод, тексты, глоссари. М‑Л, 1941. 619 с. [Козин 1941].

18. Poucha P. Die Geheime Geschichte der Mongolen: Als Geschich‑tsquellee und Literaturdenkmal: Ein Beitrag zu ihrer Erklarung. AOSu. IV, 1956. 248 s. [Poucha 1956].

19. Bayar. Erte edtige‑yin «Mongyol‑un niyuca tobciyan» [neyite yurban debter]. Mongyol tistig kiged olan ulus‑un yaliy‑iyar orciyuluysan. Kokeqota, 1981, 1467+233 niyur [Bayar 1981].

20. Grousset R. L' Empire des steppes: Attila, Gengis‑Khan, Tamerlan.

Paris: Payot, 1941. P. 230, 303 [Grousset 1985].

21. Ledyard G. The Mongol Campaigns in Korea and the Dating of the Secret History of the Mongols. CAJ. IX: 1, 1964. Pp. 1–22 [Ledyard 1964].

22 Waley A. Notes on the Yuan– ch’ao pi‑shih. BSOAS. XXIII: 3, 1960. Pp. 523–529. [Waley 1960].

23. Doerfer G. Zur Datierung der Geheime Geschichte der Mongolen. ZDMG. CXIII: 1, 1963. Ss. 87‑111. [Doerfer 1963].

24. Murakami Masatsugu / Мураками Масацугу. Mongoru chingis khan‑monogatari / Монгору Чингис хаан\моногатари. Токио, Биданшя, Тоёобунко, 1976.

25. Дин Цянь. Проверка географических данных в «Сокровенном сказании монголов» (на китайском языке). Серия № 2 библиотеки области Жэзян, 1915; Он же. Об авторстве «Сокровенного сказания монголов» (на китайском языке). Серия № 2 библиотеки области Жэзян, 1915а.

26. Kobayashi Takashiwu/Кобаяаши Такагииро. Mokohishino‑gengo ni tsute / Моокохишино гэнгони цуйтэ, 432, Нихон гакужюцу киокай, 1954.

27. Uemura Seiji/Уэмура Сэйжи. Gencho hishi shosetsu/Гэнчёо хиши шёосэцуДохогаку 10,108–119,1955.

28. Rachewiltz I. de The Secret History of the Mongols. Chs.I–XII, Additions and Corrections. PFEH 4, 5, 10, 13, 16, 18,21, 23, 26, 30, 31, 33 / Canberra, 1971, 1972, 1974, 1976,1977, 1978, 1980, 1981, 1982, 1984, 1985, 1986.

29. Irincin Ye. Mongyol‑un niyuca tobciyan – uyiyurjin bicig‑un sergugelte, filologi6i doktim tayiburi jici, nouray orusil – Obur mongyol‑un yeke suryayuli‑yin erdem sinjilgen‑u sedktil. 1984. № 3. Niyur 74–108. № 4, 89‑104 [Irincin 1984]

30. Гаадамба Ш. Над строкой «Сокровенного сказания». «Альманах библиофила». Книга Монголии. Вып. 24. М.: Книга, 1988. С. 153–159 [Гаадамба 1988].

31. Irincin Ye. Mongyol‑un niyuca tobciyan – uyiyurjin bibig‑un sergtigelte, filologici doktim tayiburi jici, nouray orusil – Obtir mongyol‑un yeke suryayuli‑yin erdem sinjilgen‑ti sedktil, 1984. № 3. Niyur 83.

32. Козин С. А. Сокровенное сказание. Монгольская хроника 1240 г. под названием Mongyol‑un Niyuca Tobciyan – Юань Чао Би Ши – Монгольский обыденный изборник. Т., Введение в изучение памятника, перевод, тексты, глоссари. М. – Л, 1941. С. 14, 17.

33. Hatton Sh. On the hP’ags‑pa Intermediary of the Ytian‑ch’ao pi‑ shih. GK. XXIII, 1952. Pp. 19–20 [Hattori 1952].

34. Булаг. Изучение «Сокровенного сказания» в Китае. В кн.: Mongolica. К 750‑летию «Сокровенного сказания». Восточная литература; Наука, 1993. С. 87.

35. Яхонтова. История изучения «Юань‑чао би‑ши» в России и СССР. В кн.: Mongolica. К 750‑летию «Сокровенного сказания». Восточная литература; Наука, 1993. С. 7. [Яхонтова 1993].

36. Таубе М. К реконструкции и переводам Mongyol‑un Niu6a ТоЬба'ап на европейские языки. В кн.: Mongolica. К 750‑летию «Сокровенного сказания». Восточная литература, Наука, 1993. С. 40. [Таубе 1993].

37. Haenisch Е. Die Geheime Geschichte der Mongolen: Aus einer mongolischen Niederschrift des Jahres 1240 von der Insel Kode’e im Keluren – Fluss erstmalig tibersetzt und erlautert / Das Mongolische Weltreich: Quellen und Forschungen I. Leipzig: Otto Harrassowitz, 1941, XXXII+210 s. [Haenisch 1941].

38. Histoire secrete des Mongols (Mongghol‑un ni’uca tobciyan): Chronique mongole du XIH‑e si£cle. Traduit du mongol, presente et annote par Marie‑Dominique Even et Rodica Pop. Paris / Gallimard, 1994. 350 p.

39. Poucha P. Tajna Kronika Mongolu. Praha, 1955. 282 p. [Poucha 1955].

40. Ligeti L. A Mongolok Teitkos Tortenete. Mongolbol forditotta L. Ligeti, A verseket forditotta Kepes Geza. Budapest, 1962. 243 p.

41. Kaluzynski St. Tajna Historia Mongolow. Anonimova kronika mongolska z XIII w. Prz lozyl z mongolskiego, wstepem I komentarzami opatrzyx S. Kaluzynski. Warszawa, 1970. 203 p. [Kaluzynski 1970].

42. Магауя С. Монголдын купия шежиреси. 0лгий, 1979. 150 х. [Ма‑гауя 1979]

43. Rachewiltz I. de The Secret History of the Mongols. Chs. I–XII, Additions and Corrections. PFEH 4, 5, 10, 13, 16, 18,21, 23, 26, 30, 31, 33 / Canberra, 1971, 1972, 1974, 1976, 1977, 1978,1980, 1981, 1982, 1984, 1985, 1986.

44. Cleaves F. W. The Secret History of the Mongols. For the First Time Done into English out of the Original Tongue, and Provided with an Exegetical Commentary by F. W. Cleaves, v.I (Translation). Cambridge, 1982. XV+277 p. [Cleaves 1982].

45. Цендина АД. Изучение «Сокровенного сказания» в МНР. В кн.: Mongolica. К 750‑летию «Сокровенного сказания». Восточная литература; Наука, 1993. С. 54. [Цендина 1993].

46. Гаадамба Ш. Монголын нууц товчоо (Худам монгол бичгээр монгол бичиг, утга судлалын ууднээс Шанжмятавын Гаадамбын тесеелен нягталж сэргээсэн сийруулгэ, эх тайлбар). Улаанбаатар, 1990 [Гаадамба 1990].

47. Дагицэдэн Т. Монголын нууц товчоо. Галиглаж хервуулсэн Т. Даш‑цэдэн / редактор Ц. Дамдинсурэн, Н. Ишжамц. CSM, XXI, I. Улаанбаатар, 1985 [Дашцэдэн 1985].

48. Цэрэнсодном Д. Монголын нууц товчоо (Эрдэм шинжилгээний орчуулга) / редактор Д. Темертогоо. Улаанбаатар, 2000. 386 т.х. [Цэрэнсодном 2000].

<< | >>
Источник: А. Мелехина. Пер., сост. и коммент. Чингисиана. Свод свидетельств современников. 2009

Еще по теме ПРИМЕЧАНИЯ:

  1. Примечания
  2. Примечания
  3. Примечания
  4. Примечания
  5. Примечания
  6. Примечания
  7. Примечания
  8. Примечания
  9. Примечания
  10. Примечания
  11. Примечания
  12. Примечания