(Перевод с испанского Ершовой Г.Г.)

Ко времени испанского завоевания главной миштекской святыней был огромный изумруд, называвшийся «Сердце народа». Католический миссионер Бенито Фернандес разбил его, а осколки превратил в порошок! Говорят, даже он не мог сдержать слез восхищения, когда любовался этим чудо-камнем… С приходом в XV в.
испанских завоевателей многовековая культура миштеков, подобно ее главной святыне, рассыпалась в прах, исчезла, стала историей…
<< | >>
Источник: Нерсесов Яков Николаевич. ТАЙНЫ НОВОГО СВЕТА. 2001

Еще по теме (Перевод с испанского Ершовой Г.Г.):

  1. (Перевод с испанского Ершовой Г.Г.)
  2. Перевод с испанского Ершовой Г. Г. [10] Наука
  3. П.П. Ершов
  4. Испанское майорановое масло
  5. Масло испанского шалфея
  6. Масло «испанского ориганума»
  7. В.А. Ершов. Рынок ценных бумаг, 2009
  8. Испанская мистика и магия
  9. Ершов В.А.. Трудовые пенсии по старости: практический справочник, 2009
  10. МАСЛА ДУШИЦЫ И «ИСПАНСКОГО ОРИГАНУМА»
  11. Гонсало Фернандес де Овьедо, испанский хронист XVI в
  12. перевод
  13. Перевод, сделанный втайне?
  14. (перевод Ф. Титовича)
  15. Перевод выполнен по изданию:
  16. ПЕРЕВОД ПРЕДШЕСТВУЮЩЕГО ОТПУСКАНИЯ
  17. ПРИМЕЧАНИЕ К ПЕРЕВОДУ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ
  18. (Перевод А. Д. Хаютина и В. С. Алексеева-Попова)