Перевод

Большие реки и моря потому способны управлять движением множества долин и потоков, что умеют располагать себя ниже всех.

Именно поэтому они и управляют движением множества долин и потоков.

Когда мудрец хочет занять главенствующее положение среди людей, он в своих речах всегда располагает себя ниже всех.

Когда мудрец желает оказаться впереди других людей, он в своих речах располагает себя позади всех.

Потому мудрец располагается выше других людей, а люди не испытывают тяжести давления.

Когда мудрец находится во главе других людей, это не приносит им вреда.

И все в мире с радостью помогают ему в продвижении вперед, не чиня преград.

Так происходит потому, что он не вступает ни с кем в соперничество.

А потому никто из людей в этом мире не способен вступить с ним в отношения соперничества.

<< | >>
Источник: Лао‑цзы. Книга об истине и силе. 2014

Еще по теме Перевод:

  1. перевод
  2. Перевод, сделанный втайне?
  3. (перевод Ф. Титовича)
  4. Перевод выполнен по изданию:
  5. (Перевод с испанского Ершовой Г.Г.)
  6. (Перевод с испанского Ершовой Г.Г.)
  7. ПЕРЕВОД ПРЕДШЕСТВУЮЩЕГО ОТПУСКАНИЯ
  8. ПРИМЕЧАНИЕ К ПЕРЕВОДУ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ
  9. (Перевод А. Д. Хаютина и В. С. Алексеева-Попова)
  10. Перевод с испанского Ершовой Г. Г. [10] Наука
  11. Межбанковскне электронные переводы денежных средств в торговых организациях