Перевод

Обычными способами поддерживают порядок в стране.

Необычные способы применяют во время военных действий.

С помощью невовлеченности овладевают миром.

Откуда я знаю, что это так?

А вот так вот знаю.

Чем больше становится запретов и ограничений в мире, тем беднее народ.

Чем больше появляется полезных приборов у людей, тем больше возникает беспорядка в стране и семье.

Чем больше люди пользуются хитрыми приемами и способами, тем больше возникает ненормальных явлений.

Чем больше выходит указов и распоряжений, тем больше становится воров и разбойников.

Потому мудрый человек говорит так:

«Когда я пребываю в отсутствии осуществления, народ исправляется сам собой.

Когда пребываю в стремлении к покою, народ сам собой совершенствуется.

Когда я поддерживаю состояние отсутствия дел, народ сам собой богатеет.

Когда я нахожусь в состоянии отсутствия стремлений, народ сам собой приходит в состояние исходной целостности».

<< | >>
Источник: Лао‑цзы. Книга об истине и силе. 2014

Еще по теме Перевод:

  1. перевод
  2. Перевод, сделанный втайне?
  3. (перевод Ф. Титовича)
  4. Перевод выполнен по изданию:
  5. (Перевод с испанского Ершовой Г.Г.)
  6. (Перевод с испанского Ершовой Г.Г.)
  7. ПЕРЕВОД ПРЕДШЕСТВУЮЩЕГО ОТПУСКАНИЯ
  8. ПРИМЕЧАНИЕ К ПЕРЕВОДУ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ
  9. (Перевод А. Д. Хаютина и В. С. Алексеева-Попова)
  10. Перевод с испанского Ершовой Г. Г. [10] Наука