Перевод

Путь рождает единство. Единство рождает двойственность. Двойственность рождает троичность. Троичность рождает множество предметов.

Множество предметов несут на спине инь, но объемлют спереди ян. Удерживая средину потока дыхания, создают слаженность движений.

Люди больше всего не любят сиротство, вдовство и неприкаянность. Но правители и князья называют себя такими именами.

Так делаютпотому, что убыль может обернуться прибылью. А может и прибыль превратиться в убыток.

То чем люди учатся, тем я их и обучаю.

Сильным хребтом не обрести своей смерти.

Это и есть то, чем порождается мое учение.

<< | >>
Источник: Лао‑цзы. Книга об истине и силе. 2014

Еще по теме Перевод:

  1. перевод
  2. Перевод, сделанный втайне?
  3. (перевод Ф. Титовича)
  4. Перевод выполнен по изданию:
  5. (Перевод с испанского Ершовой Г.Г.)
  6. (Перевод с испанского Ершовой Г.Г.)
  7. ПЕРЕВОД ПРЕДШЕСТВУЮЩЕГО ОТПУСКАНИЯ
  8. ПРИМЕЧАНИЕ К ПЕРЕВОДУ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ
  9. (Перевод А. Д. Хаютина и В. С. Алексеева-Попова)
  10. Перевод с испанского Ершовой Г. Г. [10] Наука
  11. Межбанковскне электронные переводы денежных средств в торговых организациях
  12. Глава 6. Конкретные примеры: слухи, крутые ботинки и роль перевода
  13. *«София» готовит к изданию первый полный перевод этой книги.