Перевод

Удерживаешь великий образ того, как уходит поднебесный мир.

Уходя, не приносит вреда, а сохраняется согласие мира и покоя.

Музыка и вкусная еда останавливают проходящих гостей.

Но Путь, выходя изо рта, имеет пресный вкус и приходит к отсутствию вкусов.

Глядя на него, не сможешь его увидеть.

Слушая его, не сможешь его услышать.

В применении не сможешь за него ухватиться.

<< | >>
Источник: Лао‑цзы. Книга об истине и силе. 2014

Еще по теме Перевод:

  1. перевод
  2. Перевод, сделанный втайне?
  3. (перевод Ф. Титовича)
  4. Перевод выполнен по изданию:
  5. (Перевод с испанского Ершовой Г.Г.)
  6. (Перевод с испанского Ершовой Г.Г.)
  7. ПЕРЕВОД ПРЕДШЕСТВУЮЩЕГО ОТПУСКАНИЯ
  8. ПРИМЕЧАНИЕ К ПЕРЕВОДУ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ
  9. (Перевод А. Д. Хаютина и В. С. Алексеева-Попова)
  10. Перевод с испанского Ершовой Г. Г. [10] Наука
  11. Межбанковскне электронные переводы денежных средств в торговых организациях
  12. Глава 6. Конкретные примеры: слухи, крутые ботинки и роль перевода
  13. *«София» готовит к изданию первый полный перевод этой книги.