Перевод

Самое лучшее оружие все равно остается орудием зла.

Любая сущность может претерпеть от него ущерб.

Отчего так?

Потому что, несмотря на то что Путь есть, его не применяют. Мудрый правитель во время мира ценность придает левой стороне, а в применении оружия ценит правую сторону.

Оружие – это всегда орудие зла.

Мудрый правитель не использует такие орудия.

Его применение – всегда вынужденная мера.

Правильнее всего в этих обстоятельствах сохранять покой и бесстрастие.

В победе нельзя выделять красивую сторону. Кто радуется красоте победы, тот радуется убийству людей.

Радующийся убийству людей никогда не сможет управлять волей поднебесного мира.

В счастливых делах выше ценится левая сторона.

В несчастливых делах выше ценится правая сторона.

Заместитель полководца располагается слева от правителя.

Полководец располагается справа от правителя.

Говорят, что подобное расположение подходит для скорбных обрядов погребения.

Когда убивают много людей, следует скорбеть и печалиться, оплакивая их гибель.

Потому победа должна сопровождаться траурными обрядами выражения скорби.

<< | >>
Источник: Лао‑цзы. Книга об истине и силе. 2014

Еще по теме Перевод:

  1. перевод
  2. Перевод, сделанный втайне?
  3. (перевод Ф. Титовича)
  4. Перевод выполнен по изданию:
  5. (Перевод с испанского Ершовой Г.Г.)
  6. (Перевод с испанского Ершовой Г.Г.)
  7. ПЕРЕВОД ПРЕДШЕСТВУЮЩЕГО ОТПУСКАНИЯ
  8. ПРИМЕЧАНИЕ К ПЕРЕВОДУ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ
  9. (Перевод А. Д. Хаютина и В. С. Алексеева-Попова)
  10. Перевод с испанского Ершовой Г. Г. [10] Наука
  11. Межбанковскне электронные переводы денежных средств в торговых организациях
  12. Глава 6. Конкретные примеры: слухи, крутые ботинки и роль перевода
  13. *«София» готовит к изданию первый полный перевод этой книги.
  14. Документы на получение пособия, продолжительностьвыплаты пособия по болезни и Перевод временнонетрудоспособного в инвалиды.